↑ 서울광화문 광장의 세종대왕상. 서울시는 3일 한글을 'national language'로 표기했던 영어 안내문을 'Korean characters'로 부분 수정했다.
서울시 도심활성화담당관은 "3일 저녁 세종대왕상 영어 안내문의 '랭귀지(language)' 부분을 '캐릭터스(characters)'로 교체했다"고 4일 확인했다.
동판으로 된 이 영어 안내문 중 '~invented national language Hangeul' 문구에서 문제가 되는 단어 부분이 제거됐다. 대신 '~invented the Korean characters Hangeul'로 일부 교체됐다. 동판에는 수정시 생긴 얼룩이 희미하게 남아있는 상태다.
한글창제에 대한 사전지식이 없는 외국 관광객들이 세종대왕이 '한글'이 아닌 '한국어'를 발명한 것으로 오해할 수 있다는 것이다.
서울시 도심활성화담당 이용심 팀장은 "(문제 부분은) 번역 상 특성으로 '전달의 의미'를 고려한 것"이라며 "논란의 여지가 있는지는 전반적으로 검토 중"이라고 되풀이했다.